月別: 2020年3月

ベトナム人に◯◯をプレゼントしてはいけない!

ベトナム人に◯◯をプレゼントしてはいけない!

実はこれ…

ハンカチです。

もしかしたら常識かもしれませんが、わたしは知ってびっくりしました。わたしと同じ方は以下をどうぞ。

理由は簡単。

悪いイメージと結びついているから。

日本でもあるじゃないですか。

菊の花、入れ墨…など。

khó khăn

これがその表現です。

ベトナム語を知ってる人ならどちらもすぐに分かるはず。

khó 「難しい」

khăn 「ハンカチ」

しかしkhó khănだと意味は、こちら。

動詞:困る…

性詞:苦しい、つらい…

名詞:苦しみ、困難…

そのせいでkhăn「ハンカチ」はこれらのネガティブな印象があり、プレゼントには好まれません。

日本では、よく使うしたくさんあっても困らないので、プレゼントしたことがある人も多いんじゃないでしょうか。

ベトナム人にプレゼントをお考えの方は、お気をつけくださいませ。